Participant Observation: A LIP discussion

This post recaps the May meeting of Linguistics in the Pub, whose topic was More than just being there? The place of participant observation in linguistic fieldwork. Two weeks ago at Linguistics in the Pub, we discussed an issue that many linguists never really consider, but which is central to many anthropologists’ work: the role … Read more

Hunting the collectors

A major motivation for PARADISEC has been locating and digitising analog recordings before they are lost. As can be seen from various posts to this blog reporting on the progress of the collection (for 2006, for 2007, for 2008, and for 2011) we have steadily accessioned collections that would otherwise have become unplayable. We have … Read more

Australian Aboriginal Language Materials in ELAR

If you are interested in Australian Aboriginal languages you might like to take at look at the growing number of collections of audio, video and text materials that are now available in the ELAR archive. Currently there are six online collections (comprising almost 900 file bundles) for languages from northern Australia, with one more from … Read more

Very Long Track to the Other Side

Road construction sometimes means new names, new opportunities.. The Kempsey bypass project includes a bridge over the Macleay River and Floodplain which, at 2 kilometres long on completion, will be the longest bridge in Australia. So Yapang Gurraarrbang Gayandigayigu Very Long Track to the Other Side…. This is the neat name which, so Amanda Lissarague … Read more

ELW podcasts

As part of Endangered Languages Week at SOAS some of our postgraduate students have prepared a series of podcasts about a range of topics that are now available from SOAS online radio. They include Facts for newbies, an introduction to endangered languages and their study. Launch of the Language Landscape website that describes a project … Read more

Discussion about Social Variation and Language Documentation: LIP Discussion

Ruth Singer recaps some of the interesting points of the last week’s Linguistics in the Pub, an informal gathering of linguists and language activists that is held monthly in Melbourne

The announcement for this month’s Linguistics in the Pub outlined the topic as follows:
The aim of language documentation, broadly speaking is to document linguistic diversity. At one level the diversity refers to the range of languages and dialects that are used. But zooming in a bit closer diversity can be understood to refer to the variation in how language is used across different speakers and contexts, i.e. social variation. Despite the close link between linguistic diversity and social variation, variation is often viewed mainly as a problem in initial stages of documenting and describing a language. It is more challenging to describe a system of phonology, grammar or morphology when it varies widely, than to describe a system with little variation. For this reason, it is often only after documenting one variety that linguists usually try to document broader socialvariation and patterns of language use. In this session, we will look at some good examples of documentation of linguistic variation and discuss how we might include some aspects of social variation in language documentation projects right from the start.

Read more