Further to my last post, I’ve read on, and my disappointment has only deepened at the treatment of the Sydney Language in Ross Gibson’s 26 views of the starburst world.
Think about the notes you made when you were getting into learning an undocumented language … Imagine they get archived and in a century or two someone looks through them and tries to work out what was going on when you made the notes. With only shreds of metadata and general knowledge of the historical period to go on, the future reader makes inferences from the content. Could a cluster of words in one of your vocabulary lists point to a hunch you were checking? Or a sequence of illustrative sentences could be the skeletal narrative of a memorable experience shared with your teachers.